Hopf, Nordin

Hopf, Nordin

Hopf, Nordin

Please chose your language:

DE / EN / SV

8.-13. April 2014

Berlin Design Selection Mailand

Berlin Design Selection Milan

Berlin Design Selection Milano

Stockholm Furniture Fair 2014

AP l1 / l2 / l3

Antiprismen / Leuchten

Antiprisms / Lights

Antiprismor / Lampor

Antiprismen antiprisms antiprismor Leuchten lights lampor belysning LED design Antiprismen antiprisms antiprismor Leuchten lights lampor belysning LED design Antiprismen antiprisms antiprismor Leuchten lights lampor belysning LED design

Geometrie aus Licht

Ein Antiprisma ist ein konvexer Polyeder, bestehend aus zwei parallel angeordneten regelmäßigen Polygonen, die durch ein Band gespiegelter Dreiecke verbunden sind.

Geometry of light

An antiprism is a convex polyhedron; a form consisting of two parallel copies of a regular polygon, connected by an alternating band of triangles.

Ljusets geometri

Ett antiprisma består av två identiska regelbundna polygoner som är vridna gentemot varandra och sammanbundna av ett band av trianglar.

Entwurf 2013 / Ausstellungen Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2013 und Ventura Lambrate Warehouse 2013

Design 2013 / Exhibitions Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2013 and Ventura Lambrate Warehouse 2013

Design 2013 / Utställningar Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2013 och Ventura Lambrate Warehouse 2013

Größen Ø 375-425 mm, h 6 5mm / 5-7 CITIZEN COB-LEDs, 1325-1855 lm, 15-18 W, dimmbar / Titankeramik (TiN) spiegelpoliert oder pulverbeschichteter Edelstahl / zweiadriges Textilkabel, justierbare 1mm Edelstahldrahtabhängung / Leuchten in Durchmesser, Höhe und Eckenzahl personalisierbar

Sizes Ø 375-425 mm, h 65 mm / 5-7 CITIZEN COB-LEDs, 1325-1855 lm, 15-18 W, dimmable / Titanium-ceramic (TiN) mirror finish coated or powder coated stainless steel / Textile dual-conduit cable, adjustable single 1mm steel wire suspension / Light customisable by diameter, height and edge count

Storlekar Ø 375-425 mm, h 65 mm / 5-7 CITIZEN COB-LEDs, 1325-1855 lm, 15-18 W, dimbara/ Rostfri stålplåt med spegelpolerad titannitridbeläggning (TiN) eller pulverlack / Textilkabel, justerbar upphängning med 1 mm stålvajer / Anpassningsbar diameter, höjd och antal sidor

Antiprismen antiprisms antiprismor Leuchten lights lampor belysning LED design Antiprismen antiprisms antiprismor Leuchten lights lampor belysning LED design Antiprismen antiprisms antiprismor Leuchten lights lampor belysning LED design Antiprismen antiprisms antiprismor Leuchten lights lampor belysning LED design Antiprismen antiprisms antiprismor Leuchten lights lampor belysning LED design

Die Leuchten sind aus einem einzigen perforierten mit Titankeramik (TiN) beschichteten Edelstahlteil gefaltet. Die Faltungen verleihen den Leuchten Stabilität und zeichnen die Form mit Licht in den Raum. Die Winkelgeometrie des Antiprismas erlaubt die unsichtbare und vor allem blendfreie Anbringung der Hochleistungs-LEDs, deren Licht nach oben gerichtet ist und von der mattweißen Innenfläche reflektiert wird. Der Lichtstrom wird optimal ausgenutzt, während der Schattenwurf minimiert wird. Die Verlustleistung der LEDs wird durch je ein Dreieck des Antiprismas abgeführt, wodurch sich die Verwendung von Kühlkörpern erübrigt.

Antiprismen wurde zuerst vom Astronomen und Optiker Johannes Kepler beschrieben. Wie die Renaissancekünstler Luca Pacioli oder Albrecht Dürer studierte er Polyeder und widmete ihnen den ersten Band seines opus magnum Harmonices Mundi. Das siebeneckige (heptagonale) Antiprisma ist eine Besonderheit; es kann nicht mit Zirkel und Lineal konstruiert werden, wie Carl Friedrich Gauß in Disquisitiones Arithmeticae bewies.

The lights are folded from a single perforated titanium-ceramic (TiN) coated sheet of stainless steel. The folds provide stability and, by their perforations, trace the form with light into space. The angular geometry of antiprisms allows high-performance LEDs to be mounted invisibly and glare-free, directing their light upwards to be reflected by the matte white inner top face. The luminous flux is optimised and shadow casting is much reduced. The LED’s heat is dissipated by one triangle each and no extra heat sinks are required.

The astronomer and optician Johannes Kepler described antiprisms for the first time. Like the Renaissance artists Luca Pacioli or Albrecht Dürer, Kepler studied polyhedral geometry, dedicating the first volume of his opus magnum Harmonices Mundi to them. The seven-sided (heptagonal) antiprism is exceptional: it cannot be constructed with compass and ruler, proven by Carl Friedrich Gauß in Disquisitiones Arithmeticae.

Alla lampor i denna serie viks av en perforerad rostfri stålplåt. Vecken ger lampan stabilitet, medan ljuset som strömmar genom perforeringarna tecknar formen. Antiprismats geometri gör det möjligt att gömma LED-modulerna så att deras ljus reflekteras i den matta vita toppytan, vilket ger en effektiv och behaglig belysning utan risk för bländning. LED-modulernas värme förs bort av den rostfria stålplåten vilket gör att inga extra kylflänsar behövs.

Antiprismats geometri beskrevs först av astronomen och optikern Johannes Kepler. Precis som renässansartister som Luca Pacioli eller Albrecht Dürer så studerade han polyedrar och ägnade första volymen av sitt magnum opus Harmonices Mundi åt dem. Det kan även nämnas att det sjusidiga antiprismat är baserat på en polygon som inte kan konstrueras med passare och mätskiva, vilket bevisades av Carl Friedrich Gauß i Disquisitiones Arithmeticae.

CL s1 / s2

Chinesische Gitter / Regale, Wände

Chinese Lattices / Shelves, Walls

Kinesiska Gitter / Hyllor, Väggar

Chinesische Gitter chinese lattices kinesiska Regale Raumteiler Wände shelves room-dividers walls hyllor rumsavdelare väggar design Chinesische Gitter chinese lattices kinesiska Regale Raumteiler Wände shelves room-dividers walls hyllor rumsavdelare väggar design Chinesische Gitter chinese lattices kinesiska Regale Raumteiler Wände shelves room-dividers walls hyllor rumsavdelare väggar design

Fassaden als Mikroarchitektur im Interieur

Chinesische Gitter entstehen durch ein rekursives Regelwerk, das raffiniert kombiniert, schlichte oder komplexe Strukturen hervorbringt.

Façades as interior micro-architecture

Chinese lattices evolve from a set of simple recursive rules that, when cleverly combined, result in highly regular or irregular supporting structures.

Traditionellt hantverk i ny form

Kinesiska gitter skapas genom att följa ett antal enkla geometriska regler. När de kombineras på ett smart sätt kan de resultera i både regelbundna och oregelbundna strukturer.

Entwurf 2012

Designed 2012

Design 2012

Größe variabel / Farbig beschichtetes oder furniertes Sperrholz, gebürstete Edelstahl-Flachkopfschrauben / Regale und Wände durch Rahmenlayout, -größe, -anzahl sowie Farbe/Furnier personalisierbar

Size variable / Colour coated or veneered plywood, brushed stainless steel flathead screws / Shelves and walls customisable by frame layout, frame-size, frame-count and colour/veneer

Struktur, form och storlek är möjliga att skräddarsy / Belagd plywood eller laminerade fanerskivor, borstade rostfria skruvar

Chinesische Gitter chinese lattices kinesiska Regale Raumteiler Wände shelves room-dividers walls hyllor rumsavdelare väggar design Chinesische Gitter chinese lattices kinesiska Regale Raumteiler Wände shelves room-dividers walls hyllor rumsavdelare väggar design Chinesische Gitter chinese lattices kinesiska Regale Raumteiler Wände shelves room-dividers walls hyllor rumsavdelare väggar design Chinesische Gitter chinese lattices kinesiska Regale Raumteiler Wände shelves room-dividers walls hyllor rumsavdelare väggar design Chinesische Gitter chinese lattices kinesiska Regale Raumteiler Wände shelves room-dividers walls hyllor rumsavdelare väggar design Chinesische Gitter chinese lattices kinesiska Regale Raumteiler Wände shelves room-dividers walls hyllor rumsavdelare väggar design

Diese Regale und Raumteiler sind ein Verbund frei konfigurierbarer Rahmen, die ein selbsttragendes Fachwerk bilden und sich jeder Raumsituation anpassen lassen. Die Rahmen sind aus finnischem Schichtholz mit Propellerleim zusammengefügt und lassen sich in Größe, Anzahl und Neigung nach ästhetischen und funktionalen Gesichtspunkten variieren. Einzelne Fächerverbände lassen sich versetzt einbauen; so entsteht eine nach individuellen Kriterien geordnete Fassade, wobei auch durch die Farbwahl und Materialstärke weitere Strukturierungen vorgenommen werden können. Die Transparenz wird nicht durch Rückwände oder Zugspannvorrichtungen eingeschränkt. Die Regale sind, mit nur einer Münze als „Werkzeug“, einfach auf- und abzubauen.

Chinesische Gitter sind eigentümliche Strukturen im historischen chinesischen Fenster- und Türenbau. Von Handwerkern vor Ort nach einem erlernten Regelwerk erzeugt, gaben sie dem fragilen Reispapier, mit dem das Holz hinterklebt wurde, den nötigen Halt. Schon seit der Chou Dynastie (1000 v. Chr.) in Gebrauch, fielen die Strukturen nach dem Ende der Qing Dynastie (ca. 1900) dem Vergessen anheim. Der US-amerikanische Lehrer und Missionar Daniel Sheets Dye, der 1910 zum Aufbau einer Schule für Medizin nach Chengdu in die Provinz Sichuan entsandt wurde, gab seine ursprüngliche Aufgabe auf, um statt dessen auf einer über 20 Jahre währenden Reise diese Strukturen aufzuzeichnen und zu katalogisieren. 1937 publizierte er sie in einem leider wenig beachteten Buch.

The shelves and room-dividers are a set of freely configurable interconnecting frames that form a self-supporting load-bearing truss wall; a modularity concept that adapts to any given spatial situation. The frames are made from Finnish plywood, jointed with wood propeller glue. Form and depth of each frame can be varied to obtain an individually arranged façade that can be further structured through choice of colour and plywood thickness. No backing boards or tension wires disrupt the object’s transparency. With only a coin for a tool, shelves and walls are easily assembled and dismantled.

Chinese lattices are peculiar structures, used in traditional window and door construction. Created by craftspeople directly on site, they supported the fragile sheets of rice paper, fitted to their back. In use since their emergence in the Chou dynasty (1000 BC), they faded into obscurity with the end of the Qiang dynasty (1900 AD). The U.S. teacher and missionary Daniel Sheets Dye, sent to Chengdu in the Sichuan province in 1910 to establish a medical school, was so intrigued that he abandoned his task and instead embarked on a long journey through China, documenting and cataloguing frameworks. 1937, he published his findings, which, unfortunately, went largely unnoticed.

Hyllorna och rumsavdelarna är baserade på ett konfigurerbart system med vilket man kan skapa självbärande strukturer som kan anpassas till varje given rumslig situation. Varje element är gjort av finsk plywood och sammanfogat med flygplanspropellerlim. Varje element kan förskjutas gentemot de angränsande elementen för att skapa en helt individuell profil, även färg och materialtjocklek på elementen kan anpassas. Inga baksidor eller stödelement stör föremålets transparens. Hyllorna kan monteras och demonteras utan verktyg, endast ett mynt behövs.

Kinesiska gitter har en fascinerande struktur som traditionellt använts i kinesiska fönster och dörrar. Gittren, som skapades av hantverkare utifrån invecklade instruktioner, bar upp tunna ark av rispapper. Efter att ha använts ända sedan Choudynastin föll de i glömska efter Qiangdynastins fall. Det var inte förrän den nordamerikanska läraren och missionären Daniel Sheets Dye återupptäckte dem som de dokumenterades. Han sändes till Chengdu i Sichuanprovinsen för att bygga upp en skola för medicin men övergav sitt uppdrag för att istället tillbringa 20 år med att dokumentera och katalogisera dessa strukturer. Han publicerade 1937 sina fynd i en bok som dessvärre gick obemärkt förbi.

Über

About

Om

Über about om Hopf Nordin Design Berlin Atelier Werkstatt studio workshop verkstad

Renaissance 2.0

Die belebte und unbelebte Welt ist sichtbarer Ausdruck der verborgenen Naturgesetze; Wachstum und Zerfall, ein unaufhörlicher Formfindungsprozess, der Grundlage vieler unserer Entwürfe ist.

Uns interessiert besonders der Grenzfall, wenn der Entwerfer zum Kurator wird und die Entstehung des Objekts teilweise oder sogar vollständig autonom nach gesetzten Randbedingungen erfolgt.

Renaissance 2.0

Animate and inanimate nature is the tangible expression of invisible forces; growth and decay, an endless form-finding process, which is at the root of many of our designs.

We are particularly inspired by those borderline cases, where the designer becomes curator, delegating an object’s formation partially or fully autonomously to the input of boundary conditions.

Renässans 2.0

Naturens skönhet och funktion är resultat av konstant förändring och evolution; uttryck för osynliga krafter, något som ligger till grund för många av våra föremål.

Vi är i synnerhet inspirerade av den process som uppstår när designern blir en slags kurator för formen, genom att helt eller delvis delegera formskapandet till automatiska processer som styrs av villkor och mål.

Ausstellungen DMY Berlin 2010, Form Design Centre Malmö 2011, Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2011, DMY Berlin 2011, Avangarda Jutra Lodz 2011, 100% Design London 2011, blickfang Vienna 2011, Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2013, Biennale Internationale Design Saint-Étienne Artifact 2013, Ventura Lambrate Warehouse 2013

Exhibitions DMY Berlin 2010, Form Design Centre Malmö 2011, Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2011, DMY Berlin 2011, Avangarda Jutra Lodz 2011, 100% Design London 2011, blickfang Vienna 2011, Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2013, Biennale Internationale Design Saint-Étienne Artifact 2013 and Ventura Lambrate Warehouse 2013

Utställningar DMY Berlin 2010, Form Design Centre Malmö 2011, Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2011, DMY Berlin 2011, Avangarda Jutra Lodz 2011, 100% Design London 2011, blickfang Vienna 2011, Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2013, Biennale Internationale Design Saint-Étienne Artifact 2013, Ventura Lambrate Warehouse 2013

Über about om Hopf Nordin Design Berlin Atelier Werkstatt studio workshop verkstad Über about om Hopf Nordin Design Berlin Atelier Werkstatt studio workshop verkstad Über about om Hopf Nordin Design Berlin Atelier Werkstatt studio workshop verkstad Über about om Hopf Nordin Design Berlin Atelier Werkstatt studio workshop verkstad Über about om Hopf Nordin Design Berlin Atelier Werkstatt studio workshop verkstad Über about om Hopf Nordin Design Berlin Atelier Werkstatt studio workshop verkstad

Generative Gestaltung ist für uns kein Selbstzweck, sondern schafft die Voraussetzung für Entwürfe, die hochgradig personalisierbar und, mit den Techniken der digital fabrication und digital crafts, produzierbar sind.

Zwei Designforschungsprojekte zum Thema Formfindung mit natürlich-mathematischen Morphologien und die daraus entstandenen Objekte wurden gefördert durch Vinnova und Innovativ Kultur Stockholm.

For us, generative design is not so much an end in itself, but rather an enabler to develop concepts that are highly customisable, making practical use of what digital fabrication technologies and digital crafts have to offer.

Two design research projects related to form-finding with natural-mathematical morphologies and the associated objects were funded by Vinnova and Innovativ Kultur Stockholm.

Generativ design är inte ett mål i sig självt för oss, utan snarare ett verktyg för att kunna skapa föremål som är anpassningsbara, och effektivt utnyttjar digitala tillverknings- och designmetoder.

Två forskningsprojekt som studerat natur-matematiska former och strukturer, och de föremål de kan leda till har finansierats av Vinnova och Innovativ Kultur Stockholm.

V t1 / t2 / t3

Voronoi Diagramme / Tische

Voronoi Diagrams / Tables

Voronoidiagram / Bord

Voronoi Diagramme diagram Tische tables bord design Voronoi Diagramme diagram Tische tables bord design

Tische wachsen. Natürlich oder künstlich? Künstlich, natürlich

Voronoi Diagramme sind Teilungen der Fläche oder des Raums mit konvexen Vielecken oder Vielflächnern.

Growing tables. Naturally or virtually? Virtually, naturally

Voronoi diagrams are partitions of the plane or space with convex polygons or polyhedra.

Växande bord. Naturligt eller virtuellt? Virtuellt, naturligtvis!

Voronoidiagram delar upp ett utrymme i celler som innehåller den volym som är närmare cellens mittpunkt än någon annans cells mittpunkt.

Entwurf 2010 / Ausstellungen DMY Berlin 2010, Form Design Centre Malmö 2011, 100% Design London 2011, Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2011 and Biennale Internationale Design Saint- Étienne Étienne Artifact 2013. Vorgestellt in der Form 9/2010

Designed 2010 / Exhibitions DMY Berlin 2010, Form Design Centre Malmö 2011, 100% Design London 2011, Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2011 and Biennale Internationale Design Saint- Étienne Étienne Artifact 2013. Featured in Form 9/2010

Design 2010 / Utställningar DMY Berlin 2010, Form Design Centre Malmö 2011, 100% Design London 2011, Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2011 och Biennale Internationale Design Saint-Étienne Étienne Artifact 2013. Med i Form 9/2010

Größe variabel / Titankeramik (TiN) spiegelpoliert oder pulverbeschichteter Edelstahl, Glas / Tische durch Wahl von Kontur, Zellenlayout und Farbgebung personalisierbar

Sizes variable / Titanium-ceramic (TiN) mirror-finish coated or powder coated stainless steel, glass / Tables customisable by contour, size, variation of cell layout, cell-count and colour

Storleken är anpassningsbar / Rostfri stålplåt med spegelpolerad titannitridbeläggning (TiN) eller pulverlack, glas / Struktur, form och storlek är möjliga att skräddarsy

Voronoi Diagramme diagram Tische tables bord design Voronoi Diagramme diagram Tische tables bord design Voronoi Diagramme diagram Tische tables bord design Voronoi Diagramme diagram Tische tables bord design

Nach gewählter Kontur und Höhe entwickelt sich jeder Tisch als leichtes transparentes Tragwerk aus geschlossenen und offenen Zellen, bestehend aus perforiertem und dann CNC-gebogenem Edelstahl. Die Zellen sind untereinander mit einem Konstruktionsklebstoff oder Nieten verbunden. Das Gewicht der Glasplatte versteift das Tragwerk zusätzlich.

Ein Voronoi Diagramm ist eine zwei- oder dreidimensionale Parkettierung; in unserem Fall eine flächige Aufteilung in Zellen, die exakt die Fläche umschließen, die näher an ihrem Zentrum gelegen ist, als an benachbarten Zentren. Diese Zellen heißen Voronoi Regionen und sind konvexe Vielecke. Voronoi Diagramme sind nach dem Ukrainischen Mathematiker Gregori Woronyi benannt, der sie bereits 1908 definierte und untersuchte. Erstaunlich ist, dass sich viele völlig unverwandte Naturerscheinungen – ausgetrocknete Gewässer, Baumrinde, Giraffenfell oder Insektenflügel – mit ihnen beschreiben und simulieren lassen. Warum dies so ist, liegt noch vollkommen im Dunklen.

After choosing contour and height, Voronoi diagram tables evolve as transparent and lightweight load-bearing truss, consisting of closed and open cells. Each cell is CNC bent from perforated stainless steel. The cells are bonded with a structural adhesive or riveted. The weight of the glass top further increases rigidity.

Voronoi diagrams are a two- or three-dimensional subdivision scheme; in our case a planar partitioning into cells that each contain the area closer to its centre than to that of its neighbours. These cells are called Voronoi regions; they are convex polygons. Voronoi diagrams are named after the Ukrainian mathematician Gregory Voronyi, who defined and studied them as far back as 1908. A surprising fact is that structures of many absolutely unrelated natural phenomena – dehydrated soil, tree bark, giraffe skin or insect wings – can be described and simulated with Voronoi diagrams. Why this is so is one of nature’s many mysteries.

Beroende på vald kontur och höjd, utvecklas varje bord i V-serien till en lätt och bärande stomme bestående av slutna och öppna celler. De är gjorda av 1 mm tjockt perforerat rostfritt stål. Cellerna är sammanfogade med ett konstruktionslim. Bordsskivans vikt ökar stabiliteten ytterligare.

Voronoidiagram delar upp ett utrymme i celler som innehåller den volym som är närmare cellens mittpunkt än någon annans cells mittpunkt. Dessa celler kallas också för Voronoiregioner. Diagrammet har fått sitt namn efter den ukrainske matematikern Gregory Voroyi som definierade det redan 1908. Många obesläktade naturfenomen som uttorkad jord, bark eller insektsvingar kan beskrivas och simuleras med Voronoidiagram. På grund av sin mångsidighet används de inom biologi, epidemiologi, geologi, klimatologi och robotteknik.

A2 l1 / l2 / l3

Astraeder 2 / Leuchten

Astrahedra 2 / Lights

Astraedrar 2 / Lampor

Astraeder astrahedra astroedrar Sterne stars stjärnor Universum universe Leuchten lights lampor belysning design Astraeder astrahedra astroedrar Sterne stars stjärnor Universum universe Leuchten lights lampor belysning design Astraeder astrahedra astroedrar Sterne stars stjärnor Universum universe Leuchten lights lampor belysning design

Wo Licht ist, muss es Schatten geben

Astraeder sind eine endlose Sequenz von Leuchten, die den interstellaren Leerraum, Ort der Dunklen Materie und Energie, veranschaulichen. Ein Astraeder ist ein minimaler Splitter des Universums.

For every light, there must be a dark

Astrahedra are an infinite sequence of lights that visualise the interstellar void, home of Dark Matter and Energy. An astrahedron is a fractional splinter of the universe.

Belysande mörk energi

Astraedrar utgör en oändlig serie av lampor som visualiserar de interstellära avstånden, fyllda av mörk materia och energi. En astraeder utgör ett fragment av universum.

Entwurf 2012 / Ausstellungen Create Berlin Nightshift 2012, DMY Asia Tour Taiwan/Hong Kong 2012, Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2013 and Ventura Lambrate Warehouse 2013. Vorgestellt in Casa da Abitare 04/2013

Designed 2012 / Exhibitions Create Berlin Nightshift 2012, DMY Asia Tour Taiwan/Hong Kong 2012, Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2013 and Ventura Lambrate Warehouse 2013. Featured in Casa da Abitare 04/2013

Design 2012 / Utställningar Create Berlin Nightshift 2012, DMY Asia Tour Taiwan/Hong Kong 2012, Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2013 och Ventura Lambrate Warehouse 2013. Visad i Casa da Abitare 04/2013

Größen variabel / 1 ESL, 2500-4000 K, 1600-1940 lm, 23-30 W, dimmbar / Titankeramik (TiN) spiegelpoliert oder pulverbeschichteter Edelstahl / zweiadriges Textilkabel, justierbare 1mm Edelstahldrahtabhängung / Leuchten durch Auswahl astronomischer Objekte personalisierbar

Sizes variable / 1 CFL, 2500-4000 K, 1600-1940 lm, 23-30 W, dimmable / Titanium-ceramic (TiN) mirror-finish coated or powder coated stainless steel / Textile dual-conduit cable, adjustable single 1mm steel wire suspension / Lights customisable by selection of astronomic objects and/or constellation

Storleken är varierbar / 1 lysrörslampa, 2500-4000 K, 1600-1940 lm, 23-30 W, dimbar / Rostfri stålplåt med spegelpolerad titannitridbeläggning (TiN) eller pulverlack / Textilkabel, anpassningsbar upphängning/ Beroende på valet av stjärnor är formen och storleken på lamporna anpassbara

Astraeder astrahedra astroedrar Sterne stars stjärnor Universum universe Leuchten lights lampor belysning design Astraeder astrahedra astroedrar Sterne stars stjärnor Universum universe Leuchten lights lampor belysning design Astraeder astrahedra astroedrar Sterne stars stjärnor Universum universe Leuchten lights lampor belysning design Astraeder astrahedra astroedrar Sterne stars stjärnor Universum universe Leuchten lights lampor belysning designg Astraeder astrahedra astroedrar Sterne stars stjärnor Universum universe Leuchten lights lampor belysning design Astraeder astrahedra astroedrar Sterne stars stjärnor Universum universe Leuchten lights lampor belysning design

Mit Laschen versehene Edelstahlelemente werden gefalzt und an ihren Innenkanten unsichtbar mit japanischen Federstahlzungen zusammengesteckt. Die hinterleuchteten Perforationen zwischen den Elementen geben die realen Entfernungen astronomischer Objekte – den Ecken der Leuchten – wieder. Je nach Beleuchtungszweck sind einige Elemente in transluzentem Kunststoff ausgeführt.

Der interstellare Raum ist nicht leer; er ist gefüllt mit Strahlung, Staub, Gas und etwas, dass dem Universum Struktur verleiht: Dunkle Materie und Energie. Deren Existenz wurde durch die unerwarteten Rotationsgeschwindigkeiten von Sternen am äußeren Rand von Galaxien indirekt nachgewiesen. Seit dem 2013 das erste Licht vom Planck Satelliten der ESA beobachtet wurde wissen wir, dass das Universum aus 95,1% Dunkler Materie und Energie und nur zu 4,9% aus Atomen besteht. Der Stoff, aus dem auch wir gemacht sind, ist 13,82 Milliarden Jahre alt.

Tabbed stainless steel elements are folded and joined invisibly along their inner edges with Japanese spring-steel clips and adhesive. The perforated folds, illuminated from within, trace the true distance between astronomic objects - the lights’ corners. Depending on the desired illumination, certain elements are made from translucent plastics.

The interstellar void is not empty; it is filled with radiation, dust, gas and the unseen that provides structure to the Universe: Dark Matter and Energy. Their existence is derived from the unexpected orbital velocities of stars at galaxies’ outer rims. After the first light in the universe was captured by ESA’s Planck satellite 2013, we know that the universe contains 95,1% Dark Matter and Energy and only 4,9% atoms. The stuff that also we are made from is 13,82 billion years old.

Varje astraeder består av laserskurna ark av rostfritt stål, vikta längs varje sida och sammanfogade med stålklämmor. Perforeringarna längs med kanterna är upplysta från insidan och åskådliggör avståndet mellan stjärnorna som representeras av lampornas hörn. Beroende på vilken typ av belysning som önskas är en eller flera av lampornas sidor är gjorda av genomlyslig plast.

Det interstellära rummet är långtifrån tomt. Det är fyllt av strålning, damm och gas – men till största delen består det av något vi inte kan se eller röra: mörk materia och energi. Den mörka materians existens har härletts från de oväntat höga rotationshastigheterna som stjärnor i utkanten av galaxer har. Genom observationer av det tidigaste ljuset i universum, utförda av ESA’s Planksatellit 2013, har forskare kommit fram till att universum består av 95,1 % mörk materia och energi, och endast 4,9 % atomer.

A1 l1 / l2 / l3

Astraeder 1 / Leuchten

Astrahedra 1 / Lights

Astraedrar 1 / Lampor

Astraeder astrahedra astroedrar Sterne stars stjärnor Universum universe Leuchten lights lampor belysning design Astraeder astrahedra astroedrar Sterne stars stjärnor Universum universe Leuchten lights lampor belysning design Astraeder astrahedra astroedrar Sterne stars stjärnor Universum universe Leuchten lights lampor belysning design

Quantenphysik im Wohnzimmer

Astraeder sind eine endlose Sequenz von Leuchten, die den interstellaren Leerraum, Ort der Dunklen Materie und Energie, veranschaulichen. Ein Astraeder ist ein minimaler Splitter des Universums.

Quantum physics for the living room

Astrahedra are an infinite sequence of lights that visualise the interstellar void, home of Dark Matter and Energy. An astrahedron is a fractional splinter of the universe.

Belysande mörk energi

Astraedrar utgör en oändlig serie av lampor som visualiserar de interstellära avstånden, fyllda av mörk materia och energi. En astraeder utgör ett fragment av universum.

Entwurf 2012 / Ausstellungen Create Berlin Nightshift 2012, DMY Asia Tour Taiwan/Hong Kong 2012, Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2013 and Ventura Lambrate Warehouse 2013. Vorgestellt in Casa da Abitare 04/2013

Designed 2012 / Exhibitions Create Berlin Nightshift 2012, DMY Asia Tour Taiwan/Hong Kong 2012, Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2013 and Ventura Lambrate Warehouse 2013. Featured in Casa da Abitare 04/2013

Design 2012 / Utställningar Create Berlin Nightshift 2012, DMY Asia Tour Taiwan/Hong Kong 2012, Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2013 och Ventura Lambrate Warehouse 2013. Visad i Casa da Abitare 04/2013

Größen variabel / 1 ESL, 2500-4000 K, 1600-1940 lm, 23-30 W, dimmbar / Titankeramik (TiN) spiegelpoliert oder pulverbeschichteter Edelstahl / zweiadriges Textilkabel, justierbare 1mm Edelstahldrahtabhängung / Leuchten durch Auswahl astronomischer Objekte personalisierbar

Sizes variable / 1 CFL, 2500-4000 K, 1600-1940 lm, 23-30 W, dimmable / Titanium-ceramic (TiN) mirror-finish coated or powder coated stainless steel / Textile dual-conduit cable, adjustable single 1mm steel wire suspension / Lights customisable by selection of astronomic objects and/or constellation

Storleken är varierbar / 1 lysrörslampa, 2500-4000 K, 1600-1940 lm, 23-30 W, dimbar / Rostfri stålplåt med spegelpolerad titannitridbeläggning (TiN) eller pulverlack / Textilkabel, anpassningsbar upphängning/ Beroende på valet av stjärnor är formen och storleken på lamporna anpassbara

Astraeder astrahedra astroedrar Sterne stars stjärnor Universum universe Leuchten lights lampor belysning design Astraeder astrahedra astroedrar Sterne stars stjärnor Universum universe Leuchten lights lampor belysning design Astraeder astrahedra astroedrar Sterne stars stjärnor Universum universe Leuchten lights lampor belysning design Astraeder astrahedra astroedrar Sterne stars stjärnor Universum universe Leuchten lights lampor belysning designg Astraeder astrahedra astroedrar Sterne stars stjärnor Universum universe Leuchten lights lampor belysning design Astraeder astrahedra astroedrar Sterne stars stjärnor Universum universe Leuchten lights lampor belysning design

Mit Laschen versehene Edelstahlelemente werden gefalzt und an ihren Innenkanten unsichtbar mit japanischen Federstahlzungen zusammengesteckt. Die hinterleuchteten Perforationen zwischen den Elementen geben die realen Entfernungen astronomischer Objekte – den Ecken der Leuchten – wieder. Je nach Beleuchtungszweck sind einige Elemente in transluzentem Kunststoff ausgeführt.

Der interstellare Raum ist nicht leer; er ist gefüllt mit Strahlung, Staub, Gas und etwas, dass dem Universum Struktur verleiht: Dunkle Materie und Energie. Deren Existenz wurde durch die unerwarteten Rotationsgeschwindigkeiten von Sternen am äußeren Rand von Galaxien indirekt nachgewiesen. Seit dem 2013 das erste Licht vom Planck Satelliten der ESA beobachtet wurde wissen wir, dass das Universum aus 95,1% Dunkler Materie und Energie und nur zu 4,9% aus Atomen besteht. Der Stoff, aus dem auch wir gemacht sind, ist 13,82 Milliarden Jahre alt.

Tabbed stainless steel elements are folded and joined invisibly along their inner edges with Japanese spring-steel clips and adhesive. The perforated folds, illuminated from within, trace the true distance between astronomic objects - the lights’ corners. Depending on the desired illumination, certain elements are made from translucent plastics.

The interstellar void is not empty; it is filled with radiation, dust, gas and the unseen that provides structure to the Universe: Dark Matter and Energy. Their existence is derived from the unexpected orbital velocities of stars at galaxies’ outer rims. After the first light in the universe was captured by ESA’s Planck satellite 2013, we know that the universe contains 95,1% Dark Matter and Energy and only 4,9% atoms. The stuff that also we are made from is 13,82 billion years old.

Varje astraeder består av laserskurna ark av rostfritt stål, vikta längs varje sida och sammanfogade med stålklämmor. Perforeringarna längs med kanterna är upplysta från insidan och åskådliggör avståndet mellan stjärnorna som representeras av lampornas hörn. Beroende på vilken typ av belysning som önskas är en eller flera av lampornas sidor är gjorda av genomlyslig plast.

Det interstellära rummet är långtifrån tomt. Det är fyllt av strålning, damm och gas – men till största delen består det av något vi inte kan se eller röra: mörk materia och energi. Den mörka materians existens har härletts från de oväntat höga rotationshastigheterna som stjärnor i utkanten av galaxer har. Genom observationer av det tidigaste ljuset i universum, utförda av ESA’s Planksatellit 2013, har forskare kommit fram till att universum består av 95,1 % mörk materia och energi, och endast 4,9 % atomer.

MS l1 / l2 / l3

Minimalflächen / Leuchten

Minimal Surfaces / Lights

Minimala Ytor / Lampor

Minimalflächen minimal surfaces minimala ytor Porzellanleuchten porcelain lights porslinslampor belysning LED design Minimalflächen minimal surfaces minimala ytor Porzellanleuchten porcelain lights porslinslampor belysning LED design Minimalflächen minimal surfaces minimala ytor Porzellanleuchten porcelain lights porslinslampor belysning LED design

Eine digital-analoge Liaison

Minimalflächen minimieren ihre Fläche in Bezug auf eine Randbedingung.

A liaison of digital and analogue

Minimal surfaces locally minimise their area to a given constraint.

En länk mellan digitalt och analogt

Minimala ytor utnyttjar minsta möjliga area för att innesluta en given volym, givet vissa randvillkor.

Entwurf 2011 / Ausstellungen DMY Berlin 2011, blickfang Vienna 2011, Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2013 and Biennale Internationale Design Saint-Étienne Artifact 2013

Designed 2011 / Exhibitions DMY Berlin 2011, blickfang Vienna 2011, Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2013 and Biennale Internationale Design Saint-Étienne Artifact 2013

Design 2011 / Utställningar DMY Berlin 2011, blickfang Vienna 2011, Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2013 och Biennale Internationale Design Saint-Étienne Artifact 2013

Größen l 234-330 mm, w 132-213 mm, h 51-68 mm / 4 CITIZEN COB-LEDs, 2500-4500 K, 980-1960 lm, 12-24 W, dimmbar / Weißes Montblanc Biskuitporzellan, Aluminium- oder Messinggitter, Nd-Magnet / Leuchten durch Auswahl der Tropfenform, Größe (bedingt eine Gipsform) und der Gitterstruktur personalisierbar

Sizes l 234-330 mm, w 132-213 mm, h 51-68 mm / 4 CITIZEN COB-LEDs, 2500-4500 K, 980-1960 lm, 12-24 W, dimmable / White Montblanc bisque porcelain, aluminium or brass mesh, Nd-magnet / Light customisable by selection of raindrop, size (require a plaster mould) and mesh

Storlekar l 234-330 mm, b 132-213 mm, h 51-68 mm / 4 CITIZEN COB-LEDs, 2500-4500 K, 980-1960 lm, 12-24 W, dimbara / Handgjutet biskviporslin, aluminium eller mässing, Nd-magnet / Går att anpassa genom val av regndoppskontur och gitter

Minimalflächen minimal surfaces minimala ytor Porzellanleuchten porcelain lights porslinslampor belysning LED design Minimalflächen minimal surfaces minimala ytor Porzellanleuchten porcelain lights porslinslampor belysning LED design Minimalflächen minimal surfaces minimala ytor Porzellanleuchten porcelain lights porslinslampor belysning LED design Minimalflächen minimal surfaces minimala ytor Porzellanleuchten porcelain lights porslinslampor belysning LED design Minimalflächen minimal surfaces minimala ytor Porzellanleuchten porcelain lights porslinslampor belysning LED design Minimalflächen minimal surfaces minimala ytor Porzellanleuchten porcelain lights porslinslampor belysning LED design

Die Reflektoren der Minimalflächenleuchten entstehen durch Simulation der Oberflächenspannung von Regentropfen beim Benetzen einer Fläche. Die virtualisierten Tropfenformen werden für den Gipsformenbau 3D-gedruckt und als ein- oder zweischichtige (weiß/farbig) Biskuitporzellanschalen gegossen. Ihre absolut matten Oberflächen sind ein idealer Reflektor für das blendfreie Licht der nicht einsehbar angebrachten Hochleistungs-LEDs. Ein bündig abschließendes perforiertes Metallblech dient zugleich als LED-Träger, Kühlkörper und Aufhängung, die eine horizontale Ausrichtung der asymmetrischen Reflektoren ermöglicht.

Bauingenieure und Architekten wie Felix Candela, Hans Isler oder Frei Otto untersuchten Minimalflächen und entwickelten daraus Leichtbauhüllen und Zeltdächer.

Das Porzellan wurde in Zusammenarbeit mit Uta Koloczek produziert, das Metallgittermuster wurde in Zusammenarbeit mit Michal Piasecki entwickelt.

The minimal surface lights’ reflectors evolve by simulating the surface tension of raindrops as they wet a plane. Virtual drop shapes are 3D printed for plaster moulds and manufactured as single or dual-layer (white/coloured) bisque porcelain thin-shells. Their ultra-matte surfaces are an ideal reflector of glare-free light from invisibly fitted high-performance LEDs. A perforated sheet metal mesh - flush with the reflector - serves as LED mount, heat sink, hanging and levelling device for the asymmetric reflectors, all rolled into one.

Structural engineers and architects like Felix Candela, Hans Isler or Frei Otto studied minimal surfaces, implementing them as thin-shell or tent-like roofing structures.

The porcelain items were produced in collaboration with Uta Koloczek, the sheet metal grille pattern was developed in collaboration with Michal Piasecki.

Skalens form tas fram genom digitala simuleringar av hur en vattendroppe med en given kontur skulle vila på en yta. Droppformerna 3D-printas och utgör modellen för gjutformarna. Skalen gjuts med ett eller två lager (vit + färgat) biskviporslin. Porslinets matta yta är idealiskt för att reflektera ljuset från LED-modulerna som sitter gömda på ovansidan av ett metallgitter. Gittret av perforerad plåt ligger kant i kant med porslinreflektorn och agerar armatur, kylfläns och upphängningsanordning i ett. Den möjliggör också perfekt balansering av lamporna.

Ingenjörer och arkitekter som Felix Candela, Hans Isler och Frei Otto studerade minimala ytor och använde dem till tunna skal och tältliknande strukturer.

Porslinsföremålen producerades i samarbete med Uta Koloczek, mönstret för den perforerade plåten utvecklades i samarbete med Michal Piasecki.

Pressematerial

Press material

Pressmaterial

Pressematerial press material pressmaterial

CL t1 / t2 / t3

Chinesische Gitter / Tische

Chinese Lattices / Tables

Kinesiska Gitter / Bord

Chinesische Gitter chinese lattices kinesiska Tische tables bord design Chinesische Gitter chinese lattices kinesiska Tische tables bord design Chinesische Gitter chinese lattices kinesiska Tische tables bord design

Von China lernen - altes Handwerk neu entdeckt

Chinesische Gitter entstehen durch ein rekursives Regelwerk, das, raffiniert kombiniert, schlichte oder komplexe Strukturen hervorbringt.

Learning from China - new life for an old craft

Chinese lattices evolve from a set of simple recursive rules that, when cleverly combined, result in highly regular or irregular supporting structures.

Traditionellt hantverk i ny form

Kinesiska gitter skapas genom att följa ett antal enkla geometriska regler. När de kombineras på ett smart sätt kan de resultera i både regelbundna och oregelbundna strukturer.

Entwurf 2012 / Ausstellungen Create Berlin Nightshift 2012 und DMY Asia Tour Taiwan/Hong Kong 2012

Designed 2012 / Exhibitions Create Berlin Nightshift 2012 and DMY Asia Tour Taiwan/Hong Kong 2012

Design 2012 / Utställningar Create Berlin Nightshift 2012 och DMY Asia Tour Taiwan/Hong Kong 2012

Größe variabel / Farbig beschichtetes oder furniertes Sperrholz, gebürstete Edelstahl-Flachkopfschrauben, Glas / Tische durch Rahmenlayout, -größe, -anzahl sowie Farbe/Furnier personalisierbar

Size variable / Colour coated or veneered plywood, brushed stainless steel flathead screws, glass / Tables customisable by frame layout, frame-size, frame-count and colour/veneer

Struktur, form och storlek är möjliga att skräddarsy / Belagd plywood eller laminerade fanerskivor, borstade rostfria skruvar

Chinesische Gitter chinese lattices kinesiska Tische tables bord design Chinesische Gitter chinese lattices kinesiska Tische tables bord design Chinesische Gitter chinese lattices kinesiska Tische tables bord design Chinesische Gitter chinese lattices kinesiska Tische tables bord design Chinesische Gitter chinese lattices kinesiska Tische tables bord design

Die Tische bestehen aus mit versenkten Flachkopfschrauben zusammengefügten Rahmen, die im Verbund ein überraschend leichtes und steifes Tragwerk bilden. Die Rahmen sind aus finnischem Schichtholz mit Propellerleim gefügt. Durch das Gewicht der Glasplatte versteift der Verbund zusätzlich. Die Tische sind, mit nur einer Münze als „Werkzeug“, einfach auf- und abzubauen.

Chinesische Gitter sind eigentümliche Strukturen im historischen chinesischen Fenster- und Türenbau. Von Handwerkern vor Ort nach einem erlernten Regelwerk erzeugt, gaben sie dem fragilen Reispapier, mit dem das Holz hinterklebt wurde, den nötigen Halt. Schon seit der Chou Dynastie (1000 v. Chr.) in Gebrauch, fielen die Strukturen nach dem Ende der Qing Dynastie (ca. 1900) dem Vergessen anheim. Der US-amerikanische Lehrer und Missionar Daniel Sheets Dye, der 1910 zum Aufbau einer Schule für Medizin nach Chengdu in die Provinz Sichuan entsandt wurde, gab seine ursprüngliche Aufgabe auf, um statt dessen auf einer über 20 Jahre währenden Reise diese Strukturen aufzuzeichnen und zu katalogisieren. 1937 publizierte er sie in einem leider wenig beachteten Buch.

The tables are a set of freely configurable interconnecting frames that form an astonishingly lightweight load-bearing framework, assembled with flush fitting screws. The frames are made from Finnish plywood, jointed with wood propeller glue. Once put together, the framework gains additional rigidity in compression by the glass top. With only a coin for a tool, the tables are easily assembled and dismantled.

Chinese lattices are peculiar structures, used in traditional window and door construction. Created by craftspeople directly on site, they supported the fragile sheets of rice paper, fitted to their back. In use since their emergence in the Chou dynasty (1000 BC), they faded into obscurity with the end of the Qiang dynasty (1900 AD). The U.S. teacher and missionary Daniel Sheets Dye, sent to Chengdu in the Sichuan province in 1910 to establish a medical school, was so intrigued that he abandoned his task and instead embarked on a long journey through China, documenting and cataloguing frameworks. 1937, he published his findings, which, unfortunately, went largely unnoticed.

Borden är konstruerade av helt anpassningsbara element som skapar en förvånansvärt lätt och lastbärande struktur. Varje element är gjort av finsk plywood och sammanfogat med flygplanspropellerlim. Elementen monteras enkelt med försänkta skruvar och strukturen blir extra stabil när glasskivan läggs på. Borden kan monteras och demonteras utan verktyg, endast ett mynt behövs.

Kinesiska gitter har en fascinerande struktur som traditionellt använts i kinesiska fönster och dörrar. Gittren, som skapades av hantverkare utifrån invecklade instruktioner, bar upp tunna ark av rispapper. Efter att ha använts ända sedan Choudynastin föll de i glömska efter Qiangdynastins fall. Det var inte förrän den nordamerikanska läraren och missionären Daniel Sheets Dye återupptäckte dem som de dokumenterades. Han sändes till Chengdu i Sichuanprovinsen för att bygga upp en skola för medicin men övergav sitt uppdrag för att istället tillbringa 20 år med att dokumentera och katalogisera dessa strukturer. Han publicerade 1937 sina fynd i en bok som dessvärre gick obemärkt förbi.

SF p1

Raumfüller / Objekt-Spiel

Space Fillers / Object-Game

Rumsfyllare / Objekt-Spel

Raumfüller spacefillers rumsfyllare Porzellan porcelain porslin Spiel game spel Puzzle pussel design Raumfüller spacefillers rumsfyllare Porzellan porcelain porslin Spiel game spel Puzzle pussel design Raumfüller spacefillers rumsfyllare Porzellan porcelain porslin Spiel game spel Puzzle pussel design

Mathematik ist zu schön, um sie Mathematikern zu überlassen

Raumfüller sind Vielflächner, die einen Raum lückenlos ausfüllen, ähnlich den Kacheln, die eine Ebene vollständig bedecken.

Mathematics is too beautiful leaving it to mathematicians alone

Space filling polyhedra are three-dimensional tiles that fill space infinitely, without gaps, just like two-dimensional tiles fill the plane.

Matematik är allt för vackert för att överlämnas enbart till matematikerna

Rumsfyllande polyedrar är tredimensionella former som fyller rummet utan mellanrum, precis som kakelplattor fyller planet.

Entwurf 2012 / Ausstellungen Create Berlin Nightshift 2012 und DMY Asia Tour Taiwan/Hong Kong 2012

Designed 2012 / Exhibitions Create Berlin Nightshift 2012 and DMY Asia Tour Taiwan/Hong Kong 2012

Design 2012 / Utställningar Create Berlin Nightshift 2012 och DMY Asia Tour Taiwan/Hong Kong 2012

Größe w 80mm, d 80mm, h 67mm (pro Element) / Weißes Montblanc Biskuitporzellan, Nd-Magnete / Durch Färbung des Schlickers personalisierbar

Size w 80mm, d 80mm, h 67mm (per element) / White Montblanc bisque porcelain, Nd-magnets / Customisable by porcelain slip colour pigmenting

Storlek b 80mm, d 80mm, h 67mm (för varje element) / Handgjort biskviporslin / Nd-magneter / Anpassningsbar infärgning av porslinet

Raumfüller spacefillers rumsfyllare Porzellan porcelain porslin Spiel game spel Puzzle pussel design Raumfüller spacefillers rumsfyllare Porzellan porcelain porslin Spiel game spel Puzzle pussel design Raumfüller spacefillers rumsfyllare Porzellan porcelain porslin Spiel game spel Puzzle pussel design Raumfüller spacefillers rumsfyllare Porzellan porcelain porslin Spiel game spel Puzzle pussel design Raumfüller spacefillers rumsfyllare Porzellan porcelain porslin Spiel game spel Puzzle pussel design

Ein Satz Raumfüller besteht aus 12 oder beliebig vielen aus Porzellan gegossenen elfseitigen Elementen. Obwohl Porzellan durch den Brand 16% ungleichmäßig schrumpft, haben wir einen Weg gefunden, identische Elemente mit vollkommen flachen Seiten herzustellen. In jedem sind in einige Seiten unterschiedlich gepolte Nd-Magnete eingelassen. Durch spielerisches Probieren wird ein System erkennbar, mit dem sich komplexe regelmäßige Skulpturen oder freie Formen zusammensetzen lassen. Das Überstehen endloser Meetings und geistloser Workshops ist jetzt ganz einfach.

Jahrhundertelang wusste man, dass Würfel, dreieckige oder sechseckige Prismen den Raum lückenlos ausfüllen. Erst in den letzten Jahrzehnten wurden eigenartige Polyeder mit den gleichen Eigenschaften entdeckt. Viele von ihnen – wie das hier verwendete bisymmetrische Hendekahedron – besitzen faszinierende modulare und skulpturale Qualitäten, die eine Erkundung lohnen.

Das Porzellan wurde in Zusammenarbeit mit Uta Koloczek produziert.

A set consists of 12 or more eleven-sided elements, slip cast in bisque porcelain. Although porcelain shrinks 16% irregularly in firing, experiments resulted in a process allowing us to manufacture identical elements with absolutely flat sides. Each element has a different number of Nd-magnets embedded in some of its faces, their polarity unmarked. Playful and patient exploration will reveal a system for ordered or random sculpture construction. Staying awake in mind-numbing meetings or boring brainstorming sessions is a thing of the past.

For centuries it was known that cubes, triangular or hexagonal prisms fill space seamlessly. Only in recent decades, peculiar polyhedra with similar properties have been discovered. Many of them, like the bisymmetric hendecahedron used here, have fascinating modular and sculptural qualities, waiting to be explored.

The porcelain items were produced in collaboration with Uta Koloczek.

En uppsättning består av 12 eller fler elva-sidiga element, skalgjutna i biskviporslin. Trots att porslin krymper 16% icke-linjärt vid bränning, resulterade experiment i en process som gör det möjligt för oss att tillverka identiska element med helt plana sidor. Varje element har olika antal Nd-magneter inbäddade i några av sina sidor, deras polaritet är omärkt. Genom lekfull utforskning avslöjas ett system för ordnad eller slumpmässig skulptural konstruktion. Att hålla sig vaken under tråkiga möten eller trista brainstormingar är ett minne blott.

Kanoniska former som kuben och andra regelbundna konvexa släktingar är sedan länge kända, men det var inte förrän 1996 som nya rumsfyllande polyedrar upptäcktes. Många plesioedrar, som dessa också kalls för, visar ovanliga skulpturala kvaliteter, bortsett från deras rumsfyllande egenskaper.

Porslinsföremålen gjordes i samarbete med Uta Koloczek.

V s1 / s2

Voronoi Diagramme / Regale, Wände

Voronoi Diagrams / Shelves, Walls

Voronoidiagram / Hyllor, Väggar

Raumfüller spacefillers rumsfyllare Porzellan porcelain porslin Spiel game spel Puzzle pussel design Raumfüller spacefillers rumsfyllare Porzellan porcelain porslin Spiel game spel Puzzle pussel design Raumfüller spacefillers rumsfyllare Porzellan porcelain porslin Spiel game spel Puzzle pussel design

Formfindung mit dem Werkzeugkasten der Evolutionsbiologen

Voronoi Diagramme sind Teilungen der Fläche oder des Raums mit konvexen Vielecken oder Vielflächnern.

Form-finding with the evolutionary biologist’s toolbox

Voronoi diagrams are partitions of the plane or space with convex polygons or polyhedra.

I naturens spår - formfinnande med biologiska metoder

Voronoidiagram delar upp ett utrymme i celler som innehåller den volym som är närmare cellens mittpunkt än någon annans cells mittpunkt.

Entwurf 2010 / Ausstellungen DMY Berlin 2010, Form Design Centre Malmö 2011, 100% Design London 2011. Vorgestellt in der Form 9/2010

Designed 2010 / Exhibitions DMY Berlin 2010, Form Design Centre Malmö 2011, 100% Design London 2011. Featured in Form 9/2010

Design 2010 / Utställningar DMY Berlin 2010, Form Design Centre Malmö 2011, 100% Design London 2011. Med i Form 9/2010

Größe variabel / Farbig beschichtetes oder furniertes Sperrholz, gebürstete Edelstahl-Flachkopfschrauben / Regale und Wände durch Wahl von Zellenlayout, -größe, -anzahl sowie Farbe/Furnier personalisierbar

Sizes variable / Colour coated or veneered plywood, brushed stainless steel flathead screws / Shelves/walls customisable by size, variation of cell layout, cell-count and colour/veneer

Storleken är anpassningsbar / Belagd plywood eller laminerade fanerskivor, borstade rostfria skruvar / Struktur, form och storlek är möjliga att skräddarsy

Voronoi Diagramme diagrams voronoidiagram Regale Raumteiler Wände shelves room-dividers walls hyllor rumsavdelare väggar design Voronoi Diagramme diagrams voronoidiagram Regale Raumteiler Wände shelves room-dividers walls hyllor rumsavdelare väggar design Voronoi Diagramme diagrams voronoidiagram Regale Raumteiler Wände shelves room-dividers walls hyllor rumsavdelare väggar design Voronoi Diagramme diagrams voronoidiagram Regale Raumteiler Wände shelves room-dividers walls hyllor rumsavdelare väggar design

Ein frei konfigurierbares Fachwerk, aus dem sich freistehende Regale oder ganze Trennwände arrangieren lassen; eine Mikroarchitektur, die sich der Raumsituation anpasst. Die Zellen sind aus finnischem Schichtholz mit Propellerleim zusammengefügt und lassen sich in Größe, Anzahl und Neigung nach ästhetischen und funktionalen Gesichtspunkten variieren. Die Transparenz wird nicht durch Rückwände oder Zugspanner eingeschränkt. Die Regale und Raumteiler sind, mit nur einer Münze als Werkzeug, einfach auf- und abzubauen.

Ein Voronoi Diagramm ist eine zwei- oder dreidimensionale Parkettierung; in unserem Fall eine flächige Aufteilung in Zellen, die exakt die Fläche umschließen, die näher an ihrem Zentrum gelegen ist, als an benachbarten Zentren. Diese Zellen heißen Voronoi Regionen und sind konvexe Vielecke. Voronoi Diagramme sind nach dem Ukrainischen Mathematiker Gregori Woronyi benannt, der sie bereits 1908 definierte und untersuchte. Erstaunlich ist, dass sich viele völlig unverwandte Naturerscheinungen – ausgetrocknete Gewässer, Baumrinde, Giraffenfell oder Insektenflügel – mit ihnen beschreiben und simulieren lassen. Warum dies so ist, liegt noch vollkommen im Dunklen.

The shelves and walls are a network of freely configurable interconnecting cells that form a self-supporting load-bearing truss wall; a modularity concept that adapts to any given spatial situation. The cells are made from Finnish plywood, jointed with wood propeller glue. The form of each frame can be varied to obtain an individually arranged façade that can be further structured through choice of colour and plywood thickness. No backing boards or tension wires disrupt the object’s transparency. With only a coin for a tool, shelves and walls are easily assembled and dismantled.

Voronoi diagrams are a two- or three-dimensional subdivision scheme; in our case a planar partitioning into cells that each contain the area closer to its centre than to that of its neighbours. These cells are called Voronoi regions; they are convex polygons. Voronoi diagrams are named after the Ukrainian mathematician Gregory Voronyi, who defined and studied them as far back as 1908. A surprising fact is that structures of many absolutely unrelated natural phenomena – dehydrated soil, tree bark, giraffe skin or insect wings – can be described and simulated with Voronoi diagrams. Why this is so is one of nature’s many mysteries.

Ett konfigurerbart system ur vilket självbärande hyllor eller hela rumsavdelare kan skapas och anpassas till varje given rumslig situation. Alla element bildar en lätt lastbärande fackverksvägg, varje fack är gjort av 9 mm finsk plywood eller laminerade fanerskivor, sammanfogade med flygplanspropellerlim. Fackens storlek, antal och lutning kan varieras beroende på estetiska och funktionella krav. Inga baksidor eller stödelement stör föremålets transparens. Hyllorna kan monteras och demonteras utan verktyg, endast ett mynt behövs.

Voronoidiagram delar upp ett utrymme i celler som innehåller den volym som är närmare cellens mittpunkt än någon annans cells mittpunkt. Dessa celler kallas också för Voronoiregioner. Diagrammet har fått sitt namn efter den ukrainske matematikern Gregory Voroyi som definierade det redan 1908. Många obesläktade naturfenomen som uttorkad jord, bark eller insektsvingar kan beskrivas och simuleras med Voronoidiagram. På grund av sin mångsidighet används de inom biologi, epidemiologi, geologi, klimatologi och robotteknik.

Aktuelles

News

Nyheter

Hopf, Nordin Design Aktuell news nyheter Ausstellung exhibition utställning

6. Juni 2013
Teilnahme an CREATE BERLIN Nachtschicht/
CREATE BERLIN

9. - 14. April 2013
Ausstellung Ventura Lambrate Warehouse Mailand 2013
Ventura Lambrate

14. - 31. März 2013
Ausstellung Biennale Internationale Design Saint-Étienne 2013 Artifact
Cité du design

5. - 9. Februar 2013
Ausstellung Stockholm Furniture Fair/Northern Light Fair Greenhouse
Stockholm Furniture Fair

14. September – 30. Dezember 2012
Ausstellung DMY Asia Tour 2012 in Taiwan und Hong Kong
DMY Asia Tour 2012

7. November 2012
Vortrag an der Kunsthochschule Weissensee Berlin Sprechen Über... Hopf, Nordin
Kunsthochschule Weissensee

15. August 2012
Präsentation bei CREATE BERLIN im Münzsalon Berlin
CREATE BERLIN

6. - 9. Juni 2012
Teilnahme an CREATE BERLIN Nachtschicht/DMY Berlin Satelliten
CREATE BERLIN

6. June 2013
Participation in CREATE BERLIN Nightshift
CREATE BERLIN

9. - 14. April 2013
Exhibition Ventura Lambrate Warehouse Milan 2013
Ventura Lambrate

14. - 31. March 2013
Exhibition Biennale Internationale Design Saint-Étienne 2013 Artifact
Cité du design

5. - 9. February 2013
Exhibition Stockholm Furniture Fair/Northern Light Fair Greenhouse
Stockholm Furniture Fair

14. September – 30. December 2012
Exhibition DMY Asia Tour 2012 in Taiwan and Hong Kong
DMY Asia Tour 2012

7. November 2012
Lecture at Kunsthochschule Weissensee Berlin Speaking About... Hopf, Nordin
Kunsthochschule Weissensee

15. August 2012
Presentation at CREATE BERLIN at Münzsalon Berlin
CREATE BERLIN

6. - 9. June 2012
Participation in CREATE BERLIN Nightshift/DMY Berlin Satellites
CREATE BERLIN

6. June 2013
Deltagande i CREATE BERLIN Nightshift
CREATE BERLIN

9. - 14. April 2013
Utställning Ventura Lambrate Warehouse Milan 2013
Ventura Lambrate

14. - 31. March 2013
Utställning Biennale Internationale Design Saint-Étienne 2013 Artifact
Cité du design

5. - 9. February 2013
Utställning Stockholm Furniture Fair/Northern Light Fair Greenhouse
Stockholm Furniture Fair

14. September – 30. December 2012
Utställning DMY Asia Tour 2012 i Taiwan och Hong Kong
DMY Asia Tour 2012

7. November 2012
Föreläsning på Kunsthochschule Weissensee Berlin Tala om... Hopf, Nordin
Kunsthochschule Weissensee

15. August 2012
Presentation på CREATE BERLIN på Münzsalon Berlin
CREATE BERLIN

6. - 9. June 2012
Deltagande i CREATE BERLIN Nattskift/DMY Berlin Satelliter
CREATE BERLIN

Hopf, Nordin Design Ausstellung exhibition utställning

Kontakt

Contact

Kontakt

Hopf, Nordin Design Kontakt contact

Hopf, Nordin
Drontheimer Straße 37
1. Obergeschoß links
13359 Berlin

E-Mail schicken...

Tel. +49 (0)30 4809 5864

U-Bahn U8/U9 / Straßenbahn 13, 50 / Bus 125, 128, 150, 255

Karte

Hopf, Nordin
Drontheimer Str. 37
1st floor left
13359 Berlin
Germany

E-mail us...

Tel. +49 (0)30 4809 5864

Metro U8/U9 / Tram 13, 50 / Bus 125, 128, 150, 255

Directions

Hopf, Nordin
Drontheimer Str. 37
1:a våningen till vänster
13359 Berlin
Tyskland

Maila oss...

Tel. +49 (0)30 4809 5864

T-banan U8/U9 / Spårvagn 13, 50 / Buss 125, 128, 150, 255

Karta

Hopf, Nordin Design Anfahrt directions riktningar Karte map mapp

IT t1 / t2 / t3

Isohedrale Parkettierungen / Tische

Isohedral Tessellations / Tables

Isohedral Tessellationen / Bord

Isohedrale isohedral Parkettierungen tessellations tessellationen Tische tables bord design Isohedrale isohedral Parkettierungen tessellations tessellationen Tische tables bord design Isohedrale isohedral Parkettierungen tessellations tessellationen Tische tables bord design

Elemente minimieren. Varianten maximieren

Ein Konzept, entwickelt für den Wettbewerb des Verbandes schwedischer Aluminiumhersteller.

Minimum inventory. Maximum diversity

A concept, developed for a competition of the Swedish aluminium manufacturer’s association.

Minimalt antal element. Maximalt antal varianter

#

Entwurf 2010 / Ausstellung DMY Berlin 2011

Designed 2010 / Exhibition DMY Berlin 2011

Design 2010 / Utställning DMY Berlin 2011

Isohedrale isohedral Parkettierungen tessellations tessellationen Tische tables bord design Isohedrale isohedral Parkettierungen tessellations tessellationen Tische tables bord design Isohedrale isohedral Parkettierungen tessellations tessellationen Tische tables bord design Isohedrale isohedral Parkettierungen tessellations tessellationen Tische tables bord design Isohedrale isohedral Parkettierungen tessellations tessellationen Tische tables bord design

K l1

Kaleidozyklen / Leuchten

Kaleidocycles / Lights

Kaleidocycler / Lampor

Kaleidozyklen kaleidocycles kaleidocykler Inversion Leuchten lights belysning LED design Kaleidozyklen kaleidocycles kaleidocykler Inversion Leuchten lights belysning LED design Kaleidozyklen kaleidocycles kaleidocykler Inversion Leuchten lights belysning LED design

Auf dem Möbiusband ist man immer auf der richtigen Seite

Kaleidozyklen sind geschlossene Ketten aus Tetraedern, die sich wegen ihrer besonderen Anordnung zueinander beliebig verdrehen lassen, ohne zu verhaken.

On the Möbius strip, you are always on the right side

Kaleidocycles are closed chains of tetrahedra, which, because of their particular linkage, can be rotated inside out without ever locking up.

På ett Möbiusband är du alltid på rätt sida

Kaleidocykler är stängda tetraedriska kedjor som har en anmärkningsvärd egenskap: de kan fritt rotera kring sig själva.

Entwurf 2010 / Ausstellungen Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2011, DMY Berlin 2011

Designed 2010 / Exhibitions Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2011, DMY Berlin 2011

Design 2010 / Utställningar Stockholm Furniture Fair Greenhouse 2011 och DMY Berlin 2011

Größen variabel, 6 CITIZEN COB-LEDs, 2940lm, 36W, dimmbar / Pulverbeschichtetes Aluminium oder Messing / zweiadriges Textilkabel, justierbare 1mm Edelstahldrahtabhängung / Leuchten in Größe personalisierbar

Size variable, 6 CITIZEN COB-LEDs, 2940lm, 36W, dimmable / Powder coated aluminium or brass / Textile dual-conduit cable, adjustable single 1mm steel wire suspension / Light customisable by size

Storleken är anpassningsbar, 6 CITIZEN COB-LEDs, 2940 lm, 36 W, dimbara / Pulverlackat aluminium eller mässing/ Textilkabel, anpassningsbar upphängning med 1 mm stålvajer

Kaleidozyklen kaleidocycles kaleidocykler Inversion Leuchten lights belysning LED design Kaleidozyklen kaleidocycles kaleidocykler Inversion Leuchten lights belysning LED design Kaleidozyklen kaleidocycles kaleidocykler Inversion Leuchten lights belysning LED design Kaleidozyklen kaleidocycles kaleidocykler Inversion Leuchten lights belysning LED design Kaleidozyklen kaleidocycles kaleidocykler Inversion Leuchten lights belysning LED design Kaleidozyklen kaleidocycles kaleidocykler Inversion Leuchten lights belysning LED design

Geschlossene Ketten aus Tetraedern bzw. diskrete Möbiusbänder weisen eine bemerkenswerte Eigenschaft auf: sie lassen sich beliebig um und durch sich selbst drehen; vorteilhaft für verstellbare Leuchten, Ventilatoren oder Lautsprecher – also Objekte, die eine gerichtete und omnidirektionale Abstrahlcharakteristik zugleich besitzen sollen. Wir haben das Prinzip prototypisch auf eine Leuchtenserie angewendet, wobei die Form zugleich als kinematisches Element und Kühlkörper für Hochleistungs-LEDs dient.

Anders als die bekannten Kaleidozyklen oder Inversionsformen können Tetraederketten aus mehr als nur sechs Elementen bestehen, beziehungsweise aus einer ungeraden Anzahl von ihnen. Es ist im Prinzip sogar nebensächlich, dass die Elemente Tetraeder sind, da es letztlich nur auf die räumliche Position der Achsen zueinander ankommt, um nicht selbstblockierende, also frei drehbare Produkte zu entwerfen.

Closed tetrahedral chains or discretised Möbius strips have a astonishing property: they can freely rotate around themselves; suitable for adjustable lights, fans or loudspeakers – any object where a directional and omnidirectional characteristic is preferred. We applied the principle in a prototypical fashion to a series of lights, where the form serves as kinematic adjustment element and heat sink for high-performance LEDs.

Other than the popular kaleidocycles or inversion forms, tetrahedral chains can consist of more than six elements or an uneven number of them. Actually, it is not even necessary for the elements to be tetrahedra. The essential property is the spatial arrangement of the axes in order to realise non-locking freely rotating products.

Kaleidocykler eller diskreta Möbiusband har en anmärkningsvärd egenskap: de kan fritt rotera kring sig själva, något som kan vara utgångspunkt för justerbara fläktar, högtalare eller lampor – alla objekt med riktade och rundstrålande egenskaper. Vi tillämpade principen i en prototypserie av lampor, där materialet fungerar som ett kinematiskt element, support och kylfläns för högpresterande lysdioder i ett.

I motsats till vad som kallas kaleidocykler eller inversionsformer, kan tetraedriska kedjor bestå av fler än sex element, och antalet kan vara udda. I princip är formen på elementen irrelevant. Den avgörande egenskapen är det rumsliga arrangemanget av rotationsaxlarna för att föremålet ska kunna rotera fritt.

Kram

Stuff

Saker

Hopf, Nordin Design Experimente experiments försöker

Experimente, Basteleien, Designunfälle...

Experiments, bricolage, design casualties...

Försöker, hantverk, design olyckor...

Orion Sagittarius Skytten Cassiopeia Sterne stars stjärnor Kachelung tessellation tessellationer raumfüllend spacefilling rumsfyllande Fibonacci Gitter grille Fibonacci Gitter grille Knoten knots knutar verdrehbar twisting vridande Knoten knots knutar verdrehbar twisting vridande Kaleidozyklen kaleidocycles kaleidocykler inversion Kaleidozyklen kaleidocycles kaleidocykler inversion Kachelung tessellation tessellationer Kachelung tessellation tessellationer